Abc 2

V7.5
Umar Malik
04:03
2025-10-07 21:27
rock, hip-hop, hindi and english fusion/ mixed, drum and Bass, driving rhythm, strings
[Intro]
[Verse]
​(Beat drops – a stark, melancholic, and heavy hip-hop beat with minor key melodies)
(Verse 1 - Hindi/Urdu)
Gaza ki galiyon mein khoon ki barsaat hai,
Har roz qiyamat, har roz siyasat ki baat hai.
Masoom chehre, mitti mein mil gaye,
Insaniyat kahaan? Hum sab so gaye.
Puchta hoon main, kiska hai yeh jurm?
Bachchon ki cheekhein, kaun karega narm?
Yeh zulm ki daastan, kab hogi khatam?
Deewaron mein qaidi, aankhon mein hai nam.
(Translation: Blood is raining in the streets of Gaza, / Every day is doomsday, every day is talk of politics. / Innocent faces, turned to dust in the ground, / Where is humanity? We all fell asleep. / I ask, whose crime is this? / The screams of children, who will soften them? / When will this tale of oppression end? / Prisoners within walls, tears in their eyes.)
(Chorus - Hinglish)
No Justice, No Peace, only the sound of the shell.
Every single headline is a living Hell.
Freedom is denied, humanity is lost in the dust,
Palestine is bleeding, in God we must trust.
Stop the bombs, stop the hate, stop the siege,
This ain't a war, it's a deep-seated disease.
We need a voice that the powers must heed,
Saviours of the Future, plant a peaceful seed.
(Verse 2 - English)
The world watches on, glued to the digital screen,
Scrolling past sorrow, the biggest divide ever seen.
They label the fighters, they muddy the narrative line,
While families are searching for a shelter, a sign.
Broken infrastructure, the hospitals are shut down,
The weight of the sadness is crushing this town.
From the Jordan River to the Mediterranean Sea,
When will the people finally breathe and be free?
They took the history, they tried to erase the name,
But the spirit remains, fueled by the memory’s flame.
(Bridge - Hindi/Urdu)
Aman ki chahat, par haathon mein hai pathar,
Kahin mother roye, kahin father hai beghar.
Kab tak chalega yeh taarikh ka khel?
Khamoshi hai zeher, speak up and prevail.
(Translation: The desire for peace, but stones are in their hands, / Somewhere a mother cries, somewhere a father is homeless. / How long will this game of history continue? / Silence is poison, speak up and prevail.)
​Check the archives, check the records, what’s the final score?
Just millions of tears, and a desire for more.
Break
the occupation, let the children live free,
From the river to the sea, let there be Humanity.
(Beat fades out with a final, echoing snare drum)